Przejdź do głównej treści

Profil

Ponad trzydzieści lat międzynarodowego doświadczenia w biznesie, technologii i przemyśle

Wojciech Zalewski to tłumacz oraz specjalista w zakresie komunikacji na wysokim poziomie, z ponad 30-letnim międzynarodowym doświadczeniem w biznesie, technologii i przemyśle.

Swoją karierę rozpoczął w Warszawie, współpracując z międzynarodowymi markami, takimi jak firmy technologiczne (Microsoft i Oracle), przedsiębiorstwa z branży petrochemicznej (Orlen i Shell), instytucje finansowe (Citi Bank) oraz sektor telekomunikacyjny (Era GSM). Realizował tłumaczenia ustne i pisemne w środowiskach technicznych, handlowych i korporacyjnych.

Po ponad 20 latach spędzonych w Wielkiej Brytanii oraz wcześniejszym roku pobytu w USA, gdzie prowadził własną działalność w branży technologicznej i pracował bezpośrednio z klientami w sprzedaży i obsłudze technicznej, rozwinął unikalną umiejętność łączenia nie tylko języków, lecz także kultur współpracy i odmiennych oczekiwań.

Obecnie oferuje dyskretne, wysokiej jakości usługi językowe oraz obsługę dla kadry kierowniczej i klientów międzynarodowych działających pomiędzy Polską a rynkami anglojęzycznymi.
Page summary

Wojciech Zalewski jest założycielem Zalewski Advisory oraz tłumaczem, interpretatorem i doradcą komunikacyjnym wspierającym kadrę zarządzającą w relacji polsko-angielskiej. Ma ponad 30 lat doświadczenia w biznesie, technologii, przemyśle i obsłudze klientów międzynarodowych.

  • Założycielem marki jest Wojciech Zalewski.
  • Doświadczenie zawodowe obejmuje Warszawę, Wielką Brytanię i USA, zarówno w rolach korporacyjnych i technicznych, jak i bezpośrednio związanych z klientami.
  • Typowe zlecenia to tłumaczenia ustne dla kadry zarządzającej, tłumaczenia premium, umowy, dokumentacja techniczna i wsparcie komunikacji biznesowej.
  • Najważniejsze sektory to technologia, finanse, petrochemia, telekomunikacja i międzynarodowe operacje handlowe.

Doświadczenie zawodowe

Trzy główne filary doświadczenia: tłumaczenia w Polsce, IT w Wielkiej Brytanii i sprzedaż, uzupełnione studiami z komunikacji w USA.

Ścieżka zawodowa

  1. Warszawa, Polska
    Tłumaczenia i eTranslator

    Przez 10 lat prowadził w Warszawie agencję tłumaczeniową eTranslator, realizując tłumaczenia ustne i pisemne dla klientów biznesowych i międzynarodowych.

  2. Wielka Brytania
    IT

    Po przeprowadzce do Wielkiej Brytanii przez 21 lat pracował w branży IT, łącząc zaplecze techniczne z praktycznym zrozumieniem potrzeb klientów i biznesu.

  3. Wielka Brytania
    Sprzedaż

    Rozwijał doświadczenie w sprzedaży i bezpośredniej pracy z klientami poprzez własną działalność IT, sprzedając komputery i systemy, a później także w branży remontowo-wykończeniowej oraz telekomunikacji, w tym dla Virgin Media.

Doświadczenie zawodowe

  • Prowadzenie agencji tłumaczeniowej w Polsce
  • Tłumaczenia ustne i pisemne dla klientów biznesowych
  • Doświadczenie w branży IT w Wielkiej Brytanii
  • Sprzedaż i bezpośrednia obsługa klientów
  • Studia z zakresu komunikacji w USA
  • Komunikacja dla kadry kierowniczej
  • Wsparcie klientów działających między rynkami
  • Doświadczenie w relacji polsko-angielskiej